мозги в баночке
Не все знают, но отличный русский опеннинг к Черному Плащу спел Мурат Насыров. Хоть что-то хорошее после себя оставил.
К слову, "От винта!" - не самый близкий перевод "Lets get dangerous", но по духу довольно близок. В некоторых локализациях извратились и посильнее, например, корейский вариант переводится как "Выходи и сразись со мной!", болгарский - "Он коснулся его на мгновение!" (о, эта википедия), а французский... "Эта песня касается маски!". Бля, кто бы сомневался. Чертовы французы. У них ведь даже комиксы не как у людей, в основном вызывающие острое и продолжительное желание наносить себе непоправимые увечья, впрочем, как и весь европейский BD, да ладно, как и все комиксы в принципе.
К слову, "От винта!" - не самый близкий перевод "Lets get dangerous", но по духу довольно близок. В некоторых локализациях извратились и посильнее, например, корейский вариант переводится как "Выходи и сразись со мной!", болгарский - "Он коснулся его на мгновение!" (о, эта википедия), а французский... "Эта песня касается маски!". Бля, кто бы сомневался. Чертовы французы. У них ведь даже комиксы не как у людей, в основном вызывающие острое и продолжительное желание наносить себе непоправимые увечья, впрочем, как и весь европейский BD, да ладно, как и все комиксы в принципе.
И как назло только на французском.